MIKOR: 2018. október 14. vasárnap, kapunyitás 14.00-tól
(az előadás 14.45-kor kezdődik.)
MI: Pódiumbeszélgetés Alföldy Marival
Magyar nyelvű program
Nádasdy Ádám 2009-ben volt először a Szalon vendége, amikor nyelvészeti előadásra kértük fel. Azóta szeretnénk pótolni az akkor elmaradtakat, és teljes sokoldalúságában bemutatni a nyelvész- költő-műfordító-író-publicistát. Jöjjenek az életrajzi adatok: Budapesten született 1947-ben. 1970-ben szerzett diplomát az ELTE angol-olasz szakán, 1972-től az ELTE Bölcsészettudományi Karának angol tanszékén tanított. Több kötetben jelentek meg versei. 1990-ben Déry Tibor-jutalommal, 2000-ben Füst Milán díjjal, 2005-ben pedig a Magyar Köztársaság Babérkoszorú díjával jutalmazták. Több Shakespeare-drámát újrafordított, közöttük a legismertebbeket: a Hamletet, Romeó és Júliát, A vihart, a Szentivánéji álmot, a Lear királyt, stb. 2016-ban jelent meg Dante Isteni színjátékáról készített fordítása. Vastagbőrű mimóza című kötete meleg témájú publicisztikai írásait tartalmazza.
Ennek megfelelően lesz szó költészetről, műfordításról, nyelvészetről, melegségről, sőt, valószínűleg a magyarnótáról is, amely területre sokoldalú vendégünk szintén tett egy kirándulást. Ezenkívül a költő természetesen felolvas saját verseiből is.
Nádasdy Ádám legendás tanárként rendkívül szórakoztató előadásairól ismert, népszerűsítő nyelvészeti írásaiban is magával ragadóan mutatja be a tudomány sokak által száraznak tartott témáit, úgyhogy érdekes beszélgetésnek nézünk elébe.
Ez a jublieumi év kiváló alkalom arra, hogy visszahívjunk egy korábbi vendégünket, akit akkori témáján kívül sokminden másról is érdekes meghallgatni.